miércoles, 29 de octubre de 2014

Un mensaje en una botella enviado desde Cádiz llega a su destino un siglo después


Un mensaje en una botella enviado desde Cádiz llega a su destino un siglo después


 29/10/2014 -lavozdigital.es

Dos marines australianos lo lanzaron en 1919 frente a las costas gaditanas y llega a sus familiares gracias al Archivo General de Andalucía 

Un mensaje en una botella enviado desde Cádiz llega a su destino un siglo después
 ARCHIVO GENERAL DE ANDALUCÍA
El mensaje enviado en una botella por los soldados australianos y la foto de uno de ellos, Charles Frederick Reid


El viejo juego de lanzar un mensaje en una botella. Esta historia comienza con dos marines australianos del Batallón 40 de las Fuerzas Imperiales Australianas, contentos de regresar a su casa tras sobrevivir a la I Guerra Mundial. Los jóvenes soldados se llamaban Charles Frederick Reid y Michael Leo Connors y decidieron pasar un buen rato enviando los mejores deseos a su familia. Lanzaron la botella el 4 de mayo de 1919 y hasta ahora no ha llegado a su destino, el estado de Tasmania en Australia.
El mensaje enviado por los soldados fue escueto pero muy bien datado: «Al mar. 4/5/19. H.M.A.T. Karagola. Con los mejores deseos de los chicos del 40 Batallón de las Fuerzas Imperiales Australianas. Si alguna persona encuentra esta nota, por favor escriba a cualquiera de los firmantes. Soldado C.F. Reid. 271 Main Street. Zeehan. Tasmania, Australia. Soldado M. Connors. Renison Bell. Tasmania, Australia».


En esta ocasión, la botella sólo estuvo en el agua seis días, porque un gaditano, José Sánchez Pelayo, la encontró en las costas de Tarifa el día 10 del mismo mes y se lo entregó a una de las pocas personas que en aquella época hablaba inglés, el arqueólogo Jorge Bonsor, quien trabajaba en el yacimiento Baelo Claudia en Tarifa

La noticia la contó esta mañana Radio Cádiz, de la SER, y desde el Archivo General de Andalucía, con sede en Sevilla, han explicado a LA VOZ que este mensaje llega a sus destinatarios al organizar una exposición sobre la I Guerra Mundial, basada en buena parte en el archivo personal del arqueólogo británico, Bonsor, y abierta hasta finales de noviembre. 

Desde el Archivo de Andalucía creen que se trató de un simple juego, puesto que los soldados embarcaron en Plymouth (en el condado de Devon, Reino Unido) el 30 de abril de 1919 en el barco transporte Karagola y llegaron a Australia el 10 de junio. «La carta fue lanzada al mar probablemente a su paso por el Estrecho de Gibraltar camino de Suez», apuntan fuentes del Archivo. 

Cuando el Archivo andaluz la hizo pública en su página de Facebook, «fue el propio Ejército austrialiano quien se puso en contacto con nosotros, se interesó por la historia, localizó a las familias y nos envió fotos de los soldados».

Según explican fuentes del Archivo General de Andalucía, en Australia miman especialmente su historia y existe una página web dedicada sólo a recopilar datos del batallón número 40 de las Fuerzas Imperiales Austrialianas, al que pertencían los soldados Charles Frederick Reid y Michael Leo Connors. 

Fuente: lavozdigital.es

 

lunes, 27 de octubre de 2014

El andaluz "soso" según la "gracia" vasca

Posted by CGINYZ





Eitb "La sal de la vida" (2005) - Publis NCM 

 

 

El Flamenco en la Real Academia Española






 
Sevilla 22-10-14


CON MOTIVO DE LA 23ª EDICIÓN DEL DRAE,
EN LO QUE SE REFIERE AL FLAMENCO


   Señores académicos:

    He de reconocer que la representación del mundo del flamenco, en la edición 23ª del Diccionario, ha mejorado sustancialmente, con respecto a las anteriores. Quienes venimos batallando por este asunto, desde hace años, podemos sentirnos razonablemente satisfechos, aun con algunas reservas y matices que habría que hacer más adelante. Pero por fin el prodigioso mundo de la música andaluza tiene el tratamiento que se merece, y no aquel fárrago de imprecisiones, ambigüedades, insufribles ortografías y, lo peor de todo, clamorosas ausencias. Todo ello acusaba un inaceptable descuido -cuando no desdén-, por esa seña de identidad de Andalucía, que ha prestado innumerables servicios a la presencia de España en el mundo. (Eso sí que es una marca).

    Sin ánimo de abordarlo todo, un primer análisis nos descubre que, por ejemplo, ¡ya viene toná!, así escrito, una de las madres del cante, definida como “palo flamenco perteneciente al cante hondo”. (Solo faltaba haber dicho jondo, pero también esta palabra la encontraremos en su sitio, remitiendo a cante). Todo un triunfo. La seguiriya, tal cual. Como granaína, o media granaína, o alboreá. (¿Qué trabajito les habrá costado a algunos aceptar esa ortografía!) Por primera vez aparecen bambera, cantiña, caracoles, marianas, mirabrás, taranto, trillera, y en su acepción flamenca el garrotín; el tango, la milonga y la vidalita, que antes se circunscribían al ámbito hispanoamericano. Se reconoce -ya era hora-, la rumba, como “palo flamenco”; habría que añadir alguna mención a la versión catalana, ahora que tanto se echan en falta los puentes entre Cataluña y el resto de España.

    Igual o más interesantes son las nuevas acepciones, empezando por que se utiliza la expresión genérica “palo flamenco”, para todos, cuando antes reinaba una caótica algarabía de “”aire popular”, “canción andaluza”, “canto popular andaluz”… Se ha avanzado en las definiciones, como en la propia palabra flamenco, que ha superado la ambigüedad anterior, y queda como “Dicho de una manifestación cultural, o de su intérprete, de carácter popular andaluz y vinculado a menudo al pueblo gitano”. (Aquí vendrán los matices que antes decíamos, pues no a todos contentará). Se ha corregido acertadamente el artículo bulería, como “palo flamenco de ritmo vivo que se acompaña con palmas”; compárese con la versión anterior, que hablaba de “cante popular que se acompaña con palmoteo”. En fin, todavía quedan cosas que afinar, y algunas ausencias. (No hablemos de otros muchos andalucismos, que dejaremos para otro día). Hoy es justo reconocer que se ha avanzado notablemente en este capítulo del flamenco. Un poco –o bastante- tarde, pero en el buen camino. Enhorabuena, y gracias. 

Antonio Rodríguez Almodóvar
Escritor y filólogo.








CULTURA La Academia se reconcilia con el flamenco

La RAE se arranca por bulerías

  • La Academia recoge y revisa algunos términos del cante y el baile flamencos

  • El escritor Rodríguez Almodóvar se felicita por que se haya puesto fin al 'desdén' 


    EFE Sevilla : 25/10/2014 20:32 horas

    El escritor y profesor Antonio Rodríguez Almodóvar, que durante años ha denunciado las "clamorosas ausencias" de términos relativos al flamenco del "Diccionario de la Real Academia" (DRAE), ha elogiado la incorporación de estos que hace su última edición, así como que se hayan mejorado las definiciones.

    En declaraciones a Efe, el autor ha considerado estas incorporaciones como un "salto cualitativo" dado por la Real Academia en la valoración del flamenco, que, en su "Diccionario", estaba "poco y mal representado".

    Las nuevas incorporaciones permitirán, a juicio de Rodríguez Almodóvar, "servir de base para un discurso coherente, con buenas definiciones" de términos que antes, en algunos casos, resultaban "casi ofensivas".

    Aunque ha felicitado al conjunto de los académicos, el autor, que durante decenios ha reclamado en artículos en la prensa nacional y en publicaciones especializadas un lugar para el flamenco en el DRAE, ha citado expresamente a Darío Villanueva y José María Merino.

    La nueva edición, la vigesimotercera, en lo que atañe a la representación del mundo del flamenco, "ha mejorado sustancialmente, con respecto a las anteriores", aunque aún puedan efectuarse algunas reservas y matices que habría que hacer más adelante.

    "Por fin el prodigioso mundo de la música andaluza tiene el tratamiento que se merece y no aquel fárrago de imprecisiones, ambigüedades, insufribles ortografías y, lo peor de todo, clamorosas ausencias" que ha padecido hasta ahora en el DRAE, según Rodríguez Almodóvar, especialista en narrativa popular.
    'Descuido y desdén'



    El escritor Antonio Rodríguez Almodóvar. EFE

    Esa situación ha sido achacada por el profesor a "un inaceptable descuido, cuando no desdén", por la que ha considerado como una de las señas de identidad de Andalucía.

    Entre los términos destacados por el autor que han sido incluidos en el "Diccionario" está "toná", así escrito, como se pronuncia en Andalucía y en los ambientes flamencos, un palo que supone "una de las madres del cante".

    Toná se define ahora "palo flamenco perteneciente al cante hondo", lo que Rodríguez Almodóvar interpreta como "todo un triunfo" para quienes, como él, llevan años reivindicando que el "Diccionario" se abriera al flamenco, que además de patrimonio inmaterial de la humanidad es una de las señas culturales por la que se identifica a España en el mundo.

    También ha destacado la inclusión de "seguiriya", "granaína", "media granaína" y "alboreá", y ha bromeado con el "trabajito" que les habrá costado a algunos académicos aceptar esa ortografía de reminiscencias tan populares.

    Igualmente, ha señalado que hayan entrado en el diccionario "bambera", "cantiña", "caracoles", "marianas", "mirabrás", "taranto", "trillera" y en su acepción flamenca el "garrotín".

    Además de "tango", "milonga" y "vidalita, que antes se circunscribían al ámbito hispanoamericano, y que se haya reconocido la rumba, como tal "palo flamenco".

    También ha valorado el empleo como expresión genérica de "palo flamenco", para todos esos cantes, cuando "antes reinaba una caótica algarabía de 'aire popular', 'canción andaluza', 'canto popular andaluz'" y que se haya avanzado en las definiciones, como en la propia palabra flamenco, que "ha superado la ambigüedad anterior".

    "Flamenco" equivale ahora a algo "dicho de una manifestación cultural, o de su intérprete, de carácter popular andaluz y vinculado a menudo al pueblo gitano".

    En esa última apreciación, según el profesor, caben matices que ha confiado que puedan hacerse en futuras ediciones.

    "Se ha corregido acertadamente el artículo 'bulería', como 'palo flamenco de ritmo vivo que se acompaña con palmas', cuando antes se decía, 'cante popular que se acompaña con palmoteo'", ha añadido.

    Este avance se produce "tarde, pero en el camino adecuado", según Rodríguez Almodóvar, quien ha confiado en que en futuras ediciones se vayan incorporando otros muchos andalucismos de otros campos semánticos.




     Fuente del texto: www.rae.es 
     (Del neerl. flaming).

    1. adj. Natural de Flandes. U. t. c. s.

    2. adj. Perteneciente o relativo a esta región histórica de Europa.

    3. adj. Se dice de ciertas manifestaciones socioculturales asociadas generalmente al pueblo gitano, con especial arraigo en Andalucía. Cante, aire flamenco.

    4. adj. coloq. Chulo, insolente. U. t. c. s. Ponerse flamenco.

    5. adj. coloq. Dicho de una persona, especialmente de una mujer: De buenas carnes, cutis terso y bien coloreado. U. t. c. s.

    6. adj. P. Rico. Delgado, flaco.

    7. m. Idioma flamenco.

    8. m. Cante y baile flamenco.

    9. m. Ave de pico, cuello y patas muy largos, plumaje blanco en cuello, pecho y abdomen, y rojo intenso en cabeza, cola, dorso de las alas, pies y parte superior del pico.





    1. m. Acción y efecto de cantar cualquier canto popular andaluz o próximo.
    2. m. Cualquier género de canto de estas características.
    3. m. Acción y efecto de cantar (tener señales evidentes de algo).
    ~ flamenco.
    1. m. cante andaluz agitanado.
    ~ hondo, o ~ jondo.
    1. m. cante más genuino andaluz, de profundo sentimiento.




    1. f. Jolgorio, jarana.
    ~ flamenca.
    1. f. En Andalucía, reunión bulliciosa en la que se canta, se bebe y se baila flamenco.






domingo, 26 de octubre de 2014

Joaquín Salvador Lavado Tejón, (Quino) Premio Príncipe de Asturias de Comunicación y Humanidades 2014


Resultado de imagen de quino premio príncipe de asturias

 

Quino: 'Leo chistes que dibujé hace 30 años que siguen de actualidad'

José A. Cano | Granada
09/03/2013 elmundo.es

Mafalda nació "en los sesenta, escuchaba a los Beatles y convivía con el Ché y Juan XXIII. Aquella era una época en la que creíamos que el mundo iba a cambiar a mejor, aunque al final no ha sido así". Admite que la niña y sus amigos son una suerte de interludio tierno en una obra "mucho más amarga. El niño es niño y cree que va a cambiar el mundo, que tiene que cambiarlo, pero eso dura hasta los 40 años, no más".

Admite que "me fuerzo a ser un optimista histórico, porque soy consciente de que la Humanidad ha avanzado mucho, pero a veces, más que pesimista, me digo que soy realista. Yo nací en España, en Fuengirola, y a los cuatro años la Guerra Civil llegó a mi casa, y mi familia la vivió como una tragedia porque la perdimos. Ya en la Argentina, a los ocho, en los noticieros de los cines veía la Segunda Guerra Mundial. Luego vino Corea, luego Viernam, luego Argelia…".
 




Quino: "¡Extraño dibujar!"

  04/09/2014  www.lavoz.com

 http://www.lavoz.com.ar/ciudad-equis/quino-extrano-dibujar

 

Para retratar esos pasajes de la infancia, Quino agrega que en su casa se hablaba andaluz, ya que sus padres eran andaluces y todos los amigos que iban a visitarlos también.








24/10/2014   

Fragmento del Discurso de SM el Rey Don Felipe VI sobre Quino en la entrega de los Premios Principe de Asturias 2014
Escuchar del minuto 10:26  al  11:50 

"Joaquín Salvador Lavado Tejón, Quino, ha recibido el Premio de Comunicación y Humanidades. Es la primera vez que nuestros galardones reconocen a un dibujante, y lo hacen premiando la obra de un hombre que trabaja, según él afirma, “para que el mundo vaya para el lado de los buenos”.

Mafalda y los demás personajes de Quino, nacen de su mirada aguda e intuitiva, son profundamente humanos y están dotados de una inteligente ironía o de una dulce inocencia o de un apabullante sentido común.

Hijo de padres andaluces exiliados en Argentina, también él ha conocido después el exilio. Con todo ello, ha sabido imbuir a sus personajes de una admirable capacidad para transmitir valores educativos universales; como universal es la admiración y el cariño por sus viñetas y dibujos geniales.

La obra de Quino nos recuerda a los españoles, y a cualquier persona de cualquier sociedad, la necesidad de guiarnos siempre por los mejores y más sólidos principios y valores, y de hacerlo con un sentimiento genuino de profunda humanidad."










viernes, 24 de octubre de 2014

Fragmento de La Lozana Andaluza (Gastronomía)



La lozana andaluza:

de Francisco Delicado


Lozana ¿Yo, señora? Pues más parezco a mi agüela que a mi señora madre, y por amor de mi agüela me llamaron a mí Aldonza, y si esta mi agüela vivía, sabía yo más que no sé, que ella me mostró guisar, que en su poder deprendí hacer fideos, empanadillas, alcuzcuzu con garbanzos, arroz entero, seco, graso, albondiguillas redondas y apretadas con culantro verde, que se conocían las que yo hacía entre ciento. Mirá, señora tía, que su padre de mi padre decía: «¡Éstas son de mano de mi hija Aldonza!». Pues ¿adobado no hacía? Sobre que cuantos traperos había en la cal de la Heria querían proballo, máxime cuando era un buen pecho de carnero. Y ¡qué miel! Pensá, señora, que la teníamos de Adamuz, y zafrán de Peñafiel, y lo mejor del Andalucía venía en casa d'esta mi agüela. Sabía hacer hojuelas, prestiños, rosquillas de alfajor, tostones de cañamones y de ajonjolí, nuégados, sopaipas, hojaldres, hormigos torcidos con aceite, talvinas, zahinas y nabos sin tocino y con comino, col murciana con alcaravea, y olla reposada no la comía tal ninguna barba. Pues boronía ¿no sabía hacer?: ¡por maravilla! Y cazuela de berenjenas mojíes en perfición, cazuela con su ajico y cominico, y saborcico de vinagre, ésta hacía yo sin que me la vezasen. Rellenos, cuajarejos de cabritos, pepitorias y cabrito apedreado con limón ceutí. Y cazuelas de pescado cecial con oruga, y cazuelas moriscas por maravilla, y de otros pescados que sería luengo de contar. Letuarios de arrope para en casa, y con miel para presentar, como eran de membrillos, de cantueso, de uvas, de berenjenas, de nueces y de la flor del nogal, para tiempo de peste; de orégano y hierbabuena, para quien pierde el apetito. Pues ¿ollas en tiempo de ayuno? Éstas y las otras ponía yo tanta hemencia en ellas, que sobrepujaba a Platina, De voluptalibus, y Apicio Romano, De re coquinaria, y decía esta madre de mi madre: «Hija Aldonza, la olla sin cebolla es boda sin tamborín». 






jueves, 23 de octubre de 2014

El Parque del Alamillo y Miguel de Cervantes





Miguel de Cervantes en su Rufián dichoso:

—La Salmerona y la Pava,
la Mendoza y la Librija,
que es cada cual por sí brava,
gananciosa y buena hija,
te suplican que esta tarde,
allá cuando el sol no arde
y hiere en rayo cencillo,
en el famoso Alamillo
hagas de tu vista alarde.

—¿Hay regodeo?
—Hay merienda,
que las más famosas cenas
ante ella cogen la rienda:
cazuelas de berenjenas
serán penúltima ofrenda.
Hay el conejo empanado,
por mil partes traspasado
con saetas de tocino;
blanco el pan, aloque el vino,
y hay turrón alicantado.

Cada cual para esto roba
blancas vistosas y nuevas,
una y otra rica coba;
dales limones las Cuevas
y naranjas el Alcoba.
Darales en un instante
el pescador arrogante,
más que le hay del norte al sur,
el gordo y sabroso albur
y la anguila resbalante.

El sábalo vivo, vivo,
colear en la caldera,
o saltar en fuego esquivo,
verás en mejor manera
que te lo pinto y describo.
El pintado camarón,
con el partido limón
y bien molida pimienta,
verás cómo el gusto aumenta
y le saca de harón (ap. Hazañas y la Rúa, 1906, pp. 93-94).

Grabado con una excursión de caballeros y damas del siglo XVII


El Parque del Alamillo es un parque metropolitano ubicado entre el municipio de Santiponce (Sevilla) y la ciudad de Sevilla. Goza actualmente de enorme popularidad y además es uno de los mejores ejemplos de bosque de clima mediterráneo. En verano de 2013 se tiene previsto iniciar su ampliación con la que se convertirá en uno de los parques urbanos más grandes de España, alcanzando las 120 hectáreas.

Fuente del texto: http://es.wikipedia.org/wiki/Parque_del_Alamillo





PÁGINA WEB DEL PARQUE DEL ALAMILLO DE SEVILLA










Sevillanos y foraneos han disfrutado de este Parque, he aquí un ejemplo de como los amigos del Parque del Alamillo aman su naturaleza.



http://parquealamillo-encinarosa.blogspot.com.es/2014/08/parque-del-alamillo-carcelaria.html

http://asociacionamigosdelparquedelalamillo.blogspot.com/











martes, 14 de octubre de 2014

Reivindica para el caballo andaluz la denominación oficial de " Caballo Andaluz"?